UEA Translation Workshops
These are free and open to the public
BCLT a partner in A great feast of languages – Translation Conference
A Great Feast of Languages will be centred around five-day translation workshops bringing together translators, writers, actors, directors and academics to explore the challenges and complexities of translating Shakespeare’s plays and poetry.
International Literary Translation and Creative Writing Summer School 2016
24 – 30 July 2016
Delivered by the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia in partnership with Writers’ Centre Norwich.
18 June 2016 – Babel Literary Festival, Wilton’s Music Hall, London
A festival of literature and translation featuring five readings and one concert. Dr Duncan Large will be in attendance and speaking at this event.
Book Launch Symposium – Translation After Witggenstein
by Philip Wilson (UEA PPL/LDC)
Wednesday 24 February 2016 2-4pm Arts 01.01, University of East Anglia
W.G. Sebald Lecture on Literary Translation 2016
Roger McGough, Monday 22 February 2016
Photo credit: Colin Clarke ARPS
The 2016 Sebald Lecture on literary translation, sponsored by the British Centre for Literary Translation at UEA, was given by poet, playwright and broadcaster Roger McGough. He drew on his experience of translating three critically acclaimed Molière plays for the English stage (Tartuffe, 2008; The Hypochondriac, 2009; The Misanthrope, 2013) and having his own poems translated into many other languages – including translations into German by W.G. Sebald himself, who founded BCLT in 1989.
This event was supported by Arts Council England and Writers’ Centre Norwich.
The Sebald Lecture is given annually on an aspect of literature in translation and is named after WG Sebald who set up BCLT in 1989. ‘Max’ was a German writer who opted to live in the UK and continue writing in German. His novels and essays include The Rings of Saturn, Austerlitz, and On the Natural History of Destruction and established him as a leading writer of the 20th century.
Translation and Philosophy Workshop with Duncan Large, Academic Director of BCLT, Part of Cambridge Conversations in Translation
3 February 2016 2.30pm – 4.30pm
The workshop offered participants the opportunity to explore in detail the intricate relationship between philosophical ideas and the theory and practice of translation.
Untranslatability – Postgraduate Translation Symposium, University of East Anglia
21-22 November 2015
The sixth Postgraduate Translation Symposium at the University of East Anglia aimed to explore new perspectives and conceptualisations of untranslatability which go beyond traditional comparisons of target texts with their sources.
Keynote Speakers: Prof. Theo Hermans (UCL), Prof. Kirsten Malmkjær (University of Leicester), Dr Joanna Drugan (UEA) and Dr Duncan Large (UEA)
Editing Translations – Literary Translation Panel Discussion / Workshop with Music & Literature editors Daniel Medin and Taylor Davis-Van Atta
Friday 20 November, 5 – 7pm.
Arts building, room 01.06, University of East Anglia, Norwich.
Free to attend, no need to book.
UEA Launch of Music & Literature No. 6, featuring readings of works by Alejandra Pizarnik and Dubravka Ugrešić and a performance of music by Ukranian composer Victoria Polevá.
Saturday 21 November, 6.30 pm.
At the Auditorium, The Forum, Norwich.
Free and open to the public.
Nietzsche zwischen Philosophie und Literatur
“Nietzsche between Philosophy and Literature”
17-19 November, Heidelberg Academy of Sciences and Humanities
Dr Duncan Large, Academic Director of BCLT, delivered a presentation on “Nietzsche als Literaturkritiker” [“Nietzsche as Literary Critic”] to the international conference “Nietzsche zwischen Philosophie und Literatur”.
Bible Translation: King James v. Allcomers
Masterclass with Duncan Large
Monday 14 September at 6.30pm, London Review Bookshop
Translating The Poetry of the Holocaust
Drinks and Book Launch
Discussion with George Szirtes, Marian de Vooght, Jean Boase Beier
Thursday 25 June at 3pm, Committee Room 2, Council House, University of East Anglia
The Sebald Lecture 2015
The Language of the Heart
given by A L Kennedy
Monday 16 February at 6.30pm, The British Library Conference Centre, London NW1 2DB
A reading in Old Norse and English
Thursday 26 February at 3pm, Norwich Castle
Poems from Crimsoning the Eagle’s Claw by Rognvaldr Kali Kolsson, Earl of Orkney, translated by Ian Crockatt. Introduced by Kevin Crossley-Holland.
Tickets £2 refundable against book purchase
Further details on the event Facebook page
Lighthouse 7 and MALT Anthology 2015
A second launch of the MA in Literary Translation anthology in conjunction with the launch of Lighthouse 7 (Gatehouse Press)
Sunday 22 February at 8pm, the Bicycle Shop. St Benedict’s St, Norwich