The Charles Wallace India Trust translation residency has been offered by BCLT since the 1990s offering translators from India the opportunity to spend time at the University of East Anglia working on a literary translation project of their choice.
While their translation project will form the focus of their stay with us, we also encourage Fellows to engage in the academic, cultural and social life of the faculty.
BCLT is located within the School of Literature, Drama and Creative Writing, which offers teaching at undergraduate and post-graduate level in literary translation.We aim to offer CWIT Fellows the opportunity to present papers and talk about work in progress with translators and creative writers.
Translation Fellowship 2017-2018
More information on how to apply for the 2017-18 Charles Wallace India Trust Fellowship will be available on this page soon. Contact email@example.com if you have any questions.
Translation Fellowship 2016-2017
The 2016-2017 Charles Wallace India Trust Fellowship was awarded to Sreedevi K Nair. Sreedevi is Associate Professor and Head of the Department of English at NSS College for Women, Neeramankara, Thiruvananthapuram, Kerala.
During her 11 weeks in Norwich, Sreedevi undertook independent research entitled ‘Sita’s Sorrow: When Malayali Women Retell The Ramayana.’
Translation Fellowship 2015-2016
Sanjukta Dasgupta of Calcutta University took up the Charles Wallace India Trust Fellowship at BCLT in 2016.
Professor Dasgupta is Former Head of the Department of English and Former Dean of the Faculty of Arts at Calcutta University. Recipient of the Fulbright postdoctoral fellowship and Fulbright Scholar in Residence grant, Australia India Council fellowship, Gender Studies fellowship grant, University of British Columbia, among others, she has has been invited to participate in conferences and teach/lecture at universities in the USA, UK, Europe, Canada and Australia.
During her Charles Wallace India Trust Fellowship at BCLT she worked on a project entitled 'Rabindranath Tagore and Madhurilata Tagore: Gender Discourse and Representation of Women in the Texts of Father and Daughter. A Translated Miscellany'.
The gender-specific translation project in four parts comprised translations of selected essays, poems and letters of Rabindranath Tagore as well as translations of the short stories of Madhurilata Tagore.
Translation Fellowship 2014-15
Mamta Sagar was awarded the Charles Wallace India Trust Fellowship 20 April - 5 July 2015.
Dr Sagar is a poet, playwright and translator. She is Assistant Professor, Centre for Kannada Studies, Bangalore University. During her residency she worked towards compiling Translating Voices of Resistance, a collection of 100 poems by 50 contemporary poets for an international anthology voicing resistance.
MA in Literary Translation
British Centre for Literary Translation
School of Literature, Drama and Creative Writing
University of East Anglia
Norwich Research Park
Norwich NR4 7TJ