Institute for World Literature 2021 - Online, 28 June - 23 July 2021.
The British Centre for Literary Translation, on behalf of the Consortium for Humanities and the Arts – South-East England (CHASE), is pleased to announce two sponsored places at the annual Institute for World Literature (IWL), to be held online in summer 2021.
The Institute will hold its eleventh summer school session 28 June – 23 July 2021 via Zoom. This ambitious four-week programme includes a total of ten two-week seminars taught by leading names in world literature today, together with outstanding guest lectures and the opportunity for participants to share their work in colloquia. Participants will have the chance to examine critically the latest challenges of this comprehensive and rapidly developing field, from its theoretical concepts and the history of the discipline to its forms of practice today embedded in a world market.
The programme includes seminars and guest lectures by faculty including Helena Buescu, David Damrosch, Stefano Evangelista, Françoise Král, Dieter Lamping, B. Venkat Mani, Natalie Melas, Galin Tihanov, Dubravka Ugrešić and Delia Ungureanu.
In addition to attending seminars, participants will give a paper or present a work in progress or a recent project within one of the eight colloquia groups organized around broad themes: World Literature and Production, World Literature and Circulation, World Literature and Translation, Postcolonialism and World Literature, World Cinema and World Literature, Premodern Literature and World Literature, Sociology and World Literature, and Politics, Poetics and World Literature. Meeting once each week with their peers under the leadership of one of the postdoc or faculty participants, they have the opportunity to share their work and receive valuable feedback from scholars all over the world working on similar topics, and develop new projects including future ACLA seminars.
Applications are welcomed from current PhD students at all CHASE institutions (NB: the scheme is not restricted to students who are already CHASE-funded). If you are interested in attending IWL 2021, please email BCLTno later than 1 March, including a copy of your CV and a 300-word statement describing current scholarly interests and plans, as well as specific suggestions as to how the IWL might further those interests and plans. The statement should also include information about any relevant courses taken and/or taught in comparative and world literature and theory. BCLT will assess the applications and select those most likely to benefit from the experience. Successful applicants will be initially responsible for paying the tuition fee (at a discounted rate of US $250) but will then claim reimbursement of the tuition fee through CHASE.
Call for Papers - Philosophy in/on translation, Online Symposium, 9-10 September 2021
There is increasing interest in the links between philosophy and translation. What sort of problems arise when translating philosophy from one language to another? What have philosophers said about translation? What are they saying about it today? How can translation scholars join the debate? Can there be a philosophy of translation? What is the state of the untranslatability debate?
Professor of European Literature and Translation, University of East Anglia, UK
Academic Director, British Centre for Literary Translation
Helena Franco Martins
Associate Professor of Literary and Translation Studies, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Brazil
They are inviting abstracts for presentations on any topic about philosophy in/on translation.
The symposium is organised by Alice Leal (University of Vienna, Austria) and Philip Wilson (University of East Anglia, UK). If you have any queries, please write to email@example.com
The deadline for abstracts is Friday 12 March 2021.
Call for Papers - Petra-E Conference: Literary Translation Studies Today & Tomorrow, 4th-6th November 2021, Trinity College Dublin
Literary Translation as a sub-field of Translation Studies has historically been extremely important in the formulation of new theories, paradigms, and approaches. As Translation Studies has continued to broaden during the 21st century, what we know about literary forms of translation has been further enriched by new findings on technical, performative and political texts.
Today, literary translation is seen as the last bastion of human translation, still mostly beyond the scope of machine translation systems (Toral & Way 2014), and largely untouched by the computer-aided translation systems that have revolutionised many other forms of translation over the past four decades. Meanwhile, the PETRA-E Framework for the education and training of literary translators is shaping and developing the next generation of literary translators in new ways.
As we stand on the cusp of a new era for literary translation studies research and practice, this conference takes stock of the current state of the art, and also looks forward to see what the near-future might hold. It asks as its central research question how literary translation studies and/or practice might change and develop over the next decade.
MA in Literary Translation at the University of East Anglia:
The course focuses exclusively on literary translation and combines translation practice with translation theory. Described by former external examiner Dr Francis Jones as 'deservedly a UK leader in literary translation studies', this innovative course has been training literary translators for over two decades.
In 2011 UEA's Creative Writing programme was awarded a Queen's Anniversary Prize for Higher and Further Education, the UK's most prestigious higher education award, in recognition of its continuing excellence in delivering innovative courses at a world-class level.
Possible Sources of Funding for Translators & Translation Projects
English PEN produces a very useful spreadsheet listing possible sources of funding for translators working across the world. Visit English PEN to find out more. Literature Across Frontiers lists possible sources of funding for publishers. Frankfurt Book Fair website has a great page of organisations which offer programmes for the promotion of translations for publishing companies and translators.
MA in Literary Translation
British Centre for Literary Translation
School of Literature, Drama and Creative Writing
University of East Anglia
Norwich Research Park
Norwich NR4 7TJ