Literary Translation Workshops
Language Specific Workshops – German, Korean, Russian and Swedish
The core activity of the week is the literary translation workshops, led by experienced literary translators, working from a range of languages into English. During these sessions the participants will work on a consensus translation of one particular text by the writer in residence. Throughout the week the author will be present in the workshop to talk about his or her work, answer questions and contribute to the translation process.
Multilingual Workshops – Poetry and Prose
For translators working from other languages, we are running two multilingual workshops, one for poetry and one for prose. These will be designed for translators working from any language into English.
The poetry workshop will explore the particular challenges of translating poetry, using texts in various languages. Participants will try out a range of strategies for translating poetry into English.
The prose workshop will focused on different strategies for translating into English, using specific texts as examples.
Creative Writing Workshops
Another addition to our programme which we are continuing this year is a series of creative writing workshops for literary translators, in partnership with Writers’ Centre Norwich. These practical workshops are designed to help translators focus on themselves as creative writers.
The programme also includes plenary sessions addressing various aspects of the theory and practice of literary translation.
Download Outline Timetable International Literary Translation and Creative Writing Summer School 2016
For information on previous Summer Schools
Translations from summer schools and international workshops are available in the translation section of New Writing: http://www.newwriting.net/translation
There are films and interviews from previous Summer Schools on our YouTube channel:http://www.youtube.com/bcltuea