The BCLT Advanced Translation Workshops are a rare professional development opportunity for published literary translators.
Since 2021, BCLT has been running 3-day online advanced translation workshops for more experienced literary translators. These workshops bring together translators from around the world working with the same language combinations and offer them the chance to workshop alongside an experienced literary translator, as well as a professional editor. Since 2021 we have run advanced translation workshops for Catalan-English (Institut Ramon Llull), German-English (Goethe Institut and New Books in German), Scandinavian literary translators (Danish Arts Foundation, NORLA and the Swedish Arts Council), translators of literature from Taiwan (National Museum of Taiwan Literature) and Italian-English translators (Italian Cultural Institute).
Workshops are designed to bring peers together to discuss their work and the industry. Translators that are offered a place are asked to bring an extract of their translation work that they would like to workshop with the group over the 3 days. They also receive feedback from the workshop leader and the editor in residence.
The programme also includes plenary sessions focused on the industry and an opportunity to speak to publishers of translated literature in a small group setting.
Applications for 2026 Advanced Translation Workshop will open soon.
After translating my first novel I was feeling enthusiastic but also at a bit of a loss as to what steps to take next. The BCLT Translation workshop seemed an accessible way to build on my enthusiasm, further develop my craft, and connect with other translators, including a workshop leader whose work I admired
:focus(1663x881:1664x882))
)
)